Showing posts with label Little Thumb Up Oct'13 - Soya Beans. Show all posts
Showing posts with label Little Thumb Up Oct'13 - Soya Beans. Show all posts

Thursday, 31 October 2013

照烧鸡肉 (チキン照り焼き)Chicken Teriyaki

上星期煮的照烧三文鱼也蛮合老公的胃口,这星期又来煮照烧料理,不过不是用鱼,而是用鸡肉。家附近的日式餐馆有卖照烧鸡肉盖饭,如果每次不知道要吃些什么时,这个盖饭都会成为首选,特别喜欢这家的照烧鸡肉是因为鸡肉是用来炭烤的,所以吃的时候会有很香的炭烤味,酱汁也特别美味,下饭吃的话简直是一流。说起来也一段时间没点照烧鸡肉盖饭了,好想念那种炭烤的香味,在家是比较难做出那种风味的美食,不过用来煎的照烧鸡肉也不错,酱汁一样下饭。






原食谱时没放芝麻的,不过我觉得放了芝麻会更香,
所以顺手就撒了点烤香的芝麻。
这样的照烧鸡肉是不是比较诱人?


配搭了一些沙拉让饮食更均匀,颜色看来也漂亮些!


这个鸡肉我用了家里新买的Happycall来煎,首次用我不是很熟悉,结果煎到皮的部份有点焦焦的,乍看一下感觉有点像用炭烤的。


这照烧鸡肉我在星期一时就和日式炸鸡块的鸡肉一起准备腌制,到了要煮晚餐的那一天拿出来煮即可,不必又在厨房忙多一次。


昨日的晚餐我准备了两道菜肴,
除了照烧鸡肉还有冬菇蚝豉焖支竹。


晚餐 ~ 三菜一汤,家婆煮的ABC汤和焖猪肉,
加上我煮的照烧鸡肉和冬菇蚝豉焖支竹,就成了昨晚的丰富晚餐!








照烧鸡肉 (チキン照り焼き)Chicken Teriyaki
(Recipe adapted from Just One Cookbook)

Ingredients 材料:
3 boneless chicken thigh with skin(1lb or 454g) 去骨鸡全腿 3个(1磅/454克) [重约700克]
2 Tbsp. sake for steaming 清酒 2汤匙 [4tbsp / 4汤匙]

Teriyaki Sauce 照烧酱汁:
2 Tbsp. soy sauce 酱油 2 汤匙 [4tbsp / 4汤匙]
2 Tbsp. water 清水 2汤匙 [4tbsp / 4汤匙]
1 Tbsp. sake 清酒 1汤匙 [2tbsp / 2汤匙]
1 Tbsp. mirin 味醂 1汤匙 [2tbsp / 2汤匙]
1 Tbsp. sugar 糖 1汤匙 [2tbsp / 2汤匙]
1/4 onion, grated, including juice 洋葱 1/4粒(磨碎,汁也要保留)[1/2粒]
1 inch ginger, grated, including juice 姜 1寸(磨碎,汁也要保留)[2inch /2寸]

Remarks 备注:
The one in red is the actual portion that I used. 红色的字体是我所用的份量。

Instructions 做法:
1. Rinse chicken in running water and cut into smaller pieces. I cut one thigh into 4 small pieces so the chicken will be cooked through quickly and we can use chopsticks to eat. Then prick the chicken (not the skin side) with a fork. [I did not cut the chicken into small pieces, instead I cut it before I serve]
将鸡肉冲洗干净,然后切成小块。将鸡腿肉切成四小块,这样鸡肉可以更快地煮得熟透,而且用筷子食用也比较方便。然后用叉插一插鸡肉(不是皮的那一面)让腌料可以容易渗透鸡肉。[我没将鸡肉切小块,我煮好后食用前才切]

2. Combine Teriyaki Sauce ingredients in a bowl or Ziploc bag.
将照烧酱的材料混合在一个碗里或者是在自封袋里。

3. Add chicken and marinate for 2-3 hours.
将鸡肉放入照烧酱里腌制 2-3小时。

4. Heat oil on medium high in a large skillet. When it’s hot, place the chicken pieces from skin side. The marinade will burn easily so try not to add any liquid in the pan. Do not throw away the marinade.
在一个较大的平底锅里放入油,以中高火烧热,放入鸡肉,皮朝下。照烧酱很快就会焦了,所以在煎的时候避免加入酱料。腌制用的照烧酱不要倒掉要保留。

5. When skin side is nicely browned, flip the chicken (now skin side is up). Then add sake and cook covered for 8-10 minutes.
当皮的那一面煎至金黄色后将鸡肉翻过来(现在皮朝上)。加入清酒然后把锅盖盖上,利用锅里的水份将鸡肉蒸大约8-10分钟。

6. Then remove the chicken to a plate and clean the skillet.
然后将鸡肉移去一个干净的碟里。

7. Heat a little bit of oil and put the chicken back to the skillet, skin side down first to make the skin crispy.
平底锅内再加入少许油,将鸡肉放回锅里,皮面朝下先,这样可让皮煎得香脆。

8. Then flip again (now skin side is up) and pour the Teriyaki Sauce. Cook until the sauce is reduced a bit. Use spoon to pour on top of chicken a couple of times while you are cooking.
将鸡肉翻过来(现在皮朝上), 将刚才保留下来的照烧酱倒入锅里,煮至酱汁收干少许。煮的时候要不时用汤匙勺些照烧酱淋在鸡肉上。

9. Serve the chicken and pour sauce on top.
将鸡肉盛碟,淋上照烧酱即可食用。







I am submitting this post to Asian Food Fest #1 Oct 2013 : Japan, hosted by Alan from travelling-foodies .






I am also submitting this post to the event, Little Thumbs up organised by Doreen from my little favourite DIY and Zoe of Bake for Happy Kids, hosted by Mich of Piece of Cake at this post.







Updated on 31.10.13 7.00pm


这是我用的味醂(左)和料理酒(右)。料理酒是烹饪用的清酒。





Monday, 28 October 2013

照烧鲑鱼(鮭の照り焼き)Teriyaki Salmon

早期还有喂宝宝母乳时,为了确保宝宝有良好的发育和提高宝宝的智力,所以必须摄取含丰富Omega-3的鱼类,托姐姐买了一些三文鱼片(鲑鱼)冷冻起来,等陪月安娣走后自己可以煮来吃,结果每天忙来忙去,收在冰箱里都没动过。早前翻冰箱时才发现还有两片三文鱼,决定赶快清掉它,免得也堆越久。

已经到月底了,这个月的日本风就快吹完了,得赶紧凑凑热闹,所以就决定来个和风的晚餐,做照烧三文鱼加茶碗蒸蛋。三文鱼是老公的至爱,每次到日式餐厅,他总会点三文鱼鱼生,和风的照烧三文鱼也应该合他的胃口吧!

照烧,知名日本料理及烹飪方法。通常是指於烧烤肉品過程中,外层涂抹大量醬油、糖水、大蒜、姜与清酒(或味醂)。传至欧美国家后,该烹饪方法改良口味较重,而中国、香港、台湾与韩国的照烧肉品则口味较淡。照烧常用的肉品,种类十分广泛,鸡肉、牛肉或猪肉,以及肉质紧密的鱼肉(鳗鱼、金枪鱼、竹荚鱼)均可。另近年市面上也有贩售已调制好、专门用来照烧的酱汁,一般称为“照烧酱”。[资料来源维基百科]

其实我家里也有一瓶照烧酱,可是自己调制过照烧酱后发觉市售的照烧酱根本不能媲美,市售的照烧酱感觉会比较腻,如果可以的话还是自己调制好,酱油和糖家里随时都会有的,所以只须额外买瓶清酒和味醂。







匆匆忙忙地煮,匆匆忙忙地拍照,来不及清理饭桌,嘻嘻,背景好乱 :-P !


我总共买了三片来自不同地方和不同价钱的三文鱼,价钱由RM10起至最贵的RM18(每片的重量几乎一样),我打算试一下不同的三文鱼有何不同的分别,下次买时才好做选择,全家人试吃后终于有了结论,结果是最贵的那一片Air Flown三文鱼最好吃,果然是一分钱一分货。其实我在煮时已经有发觉了,一片颜色呈鲜橙带红,油脂分明,而另一片的颜色较普通。


和风晚餐~照烧三文鱼和茶碗蒸蛋


我的茶碗蒸蛋没有什么料,只有香菇和蟹柳,水的份量拿捏得不是很好,有点水水的。


亲戚从日本带回来当手信的拌饭香松,深绿色的是Wasabi口味的海苔,而颜色鲜艳的橙红色是明太子香松。





照烧鲑鱼(鮭の照り焼き)Teriyaki Salmon
(Recipe adapted from Just One Cookbook)

Ingredients 材料:
2 salmon fillets with skin (3/4 inch thickness; skin will hold the flesh together while cooking.) 带皮鲑鱼/三文鱼片 2块(厚度约3/4寸)[2 salmon fillets, about 260g in weight each, 3/4 inch thickness 2片三文鱼,每片重约260克,厚度约3/4寸]
Salt 盐 适量
Freshly ground black pepper 现磨黑胡椒 适量
1 Tbsp. flour  面粉 1汤匙 [3 Tbsp / 3汤匙]
½ Tbsp. olive oil 橄榄油 1/2汤匙 [2 Tbsp / 2汤匙]
1 Tbsp. butter 牛油 1汤匙 [2 Tbsp / 2汤匙]
1 Tbsp. sake (or dry sherry) 清酒 1汤匙 [2 Tbsp / 2汤匙]

Seasonings 调味料:
1 Tbsp. sake (or dry sherry) 清酒 1汤匙 [4 Tbsp / 4汤匙]
1 Tbsp. mirin (or 1 Tbsp. sake + 1 tsp. sugar) 味醂 1汤匙(或清酒1汤匙+糖1茶匙)[4 Tbsp / 4汤匙]
1 Tbsp. sugar 糖 1汤匙 [4 Tbsp / 4汤匙]
2 Tbsp. soy sauce 酱油 2汤匙 [8 Tbsp / 8汤匙]

Remarks 备注:
Due to the fish fillets that I used are different from the original recipe, therefore I have made some adjustments to other ingredients and the seasonings, the one in red is the actual portion that I used.由于我所用的鱼片有别于原食谱,所以材料的份量和调味料的部份我都做了调整,红色的字体是我所用的份量。


Instructions 做法:
1. Combine the ingredients for Seasonings and mix well until the sugar is mostly dissolved (or you can microwave for seconds). Rinse the salmon and pat dry. Season the salmon with salt and black pepper on both sides.
将所有的调味料材料混合均匀直到糖完全溶解(或者可放入微波炉加热)。将三文鱼洗净抹干,把盐和黑胡椒涂抹在三文鱼。


2. Sprinkle 1/2 Tbsp. of flour on one side of salmon and spread evenly. Flip over and sprinkle the rest of flour on the other side. Gently remove the excess flour.
在三文鱼的一面撒上 1/2汤匙 [1 1/2汤匙]的面粉,均匀的涂抹。翻过另外一面,把剩下的面粉撒上,均匀的涂抹。轻轻地拍一拍三文鱼扫走多余的面粉。















3. In a frying pan, add the olive oil and melt the butter over medium heat. Don’t burn the butter. If the frying pan gets too hot, reduce heat or remove from the heat temporally.
以中火加热平底锅,加入橄榄油和牛油。不要让牛油焦了,如平底锅太热的话,将火转至较低温或将平底锅暂时从火炉移开。















4. Add the salmon fillets, skin side on the bottom. Cook the salmon for 3 minutes, or until the bottom side is nicely browned.
放入三文鱼,皮的部份朝下。将三文鱼煎约3分钟,或至底部的颜色呈金黄色。















5. Add sake and cover with lid. Steam the salmon for 3 minutes, or until it's cooked through. Remove the salmon to a plate.
加入清酒然后把锅盖盖上,利用锅里的水份将三文鱼蒸大约3分钟,或至完全熟透,然后将三文鱼移去一个碟里。




6. Add the Seasonings to the pan and heat up. When the sauce starts to boil, add salmon back in the pan and spoon the sauce over the salmon.
把调味料加入平底锅里加热,当酱汁煮滚后加入三文鱼,用汤匙勺酱汁然后淋在三文鱼上。















7. When the sauce thickens, turn off the heat. Plate the salmon on warmed plate and serve immediately.
当酱汁煮得浓稠后,熄火,将三文鱼盛碟,乘热食用。



















I am submitting this post to Asian Food Fest #1 Oct 2013 : Japan, hosted by Alan from travelling-foodies .






I am also submitting this post to the event, Little Thumbs up organised by Doreen from my little favourite DIY and Zoe of Bake for Happy Kids, hosted by Mich of Piece of Cake at this post.






Tuesday, 22 October 2013

巴生肉骨茶 Klang Bak Kut Teh

我又煮肉骨茶了,一样是用了砂煲来煮,不一样的是换了个肉骨茶香料包。这次用的香料包是跟姐姐交换回来的,我把家里的毛山稿肉骨茶包给了姐姐,跟她拿了阿火肉骨茶包,虽然我没真正光顾过,不过听说这个阿火肉骨茶在巴生(班达马兰)也是蛮有名的,每次很早就卖完的。问了老公的意见哪个味道较好,结果他回我已经不大记得之前的那个味道了,唉,这样就很难决定下次我要买哪个牌子了。


















巴生的肉骨茶很多都是用这样的小碗来盛肉。






这次用的香料包




我买到的黑蒜头是大颗的,妈妈说小颗的味道会比大颗的来得香,所以下次一定要找小颗的。





左边的是五花腩(俗称三层肉),而右边一大片肉的是五花肉(我也不确定对不对,我在一些网站看到五花肉是指五花腩,可是每次吃肉骨茶时都是这么叫,到巴刹去买时也是一样)。


这是妈妈特地帮我买的猪腱,也称为老鼠仔肉,一只猪只有两个哦!肉质非常好吃,就算熬久了肉也不会老。


我家肉骨茶必放的四宝,豆卜,腐竹,金针菇和罐头蘑菇。


这次换了个煮法,煮好饭后才拌入炸葱头和葱油,两杯米的份量我用了一汤匙的炸葱头和一汤匙的葱油。








巴生肉骨茶 Klang Bah Kut Teh

材料:
五花肉 1块(330克)
五花腩 半条(360克,切块)
猪腱 2个(230克)
猪肚 1
肉骨茶香料包 1包(我用阿火肉骨茶)
大颗黑蒜头 4
香菇 6朵(浸泡至软)
清水 1.7公升

调味料:
黑酱油 1汤匙
酱油 1/3

其他材料:
豆卜(用清水冲洗表面多余的油脂,切半)
腐竹
金针菇
罐头蘑菇(切半)

配料:
葱油饭
油条

做法:
1. 将猪肉洗净,煮一锅热水,水滚后将所有的猪肉放入烫,去除血水和杂质,烫好后将猪肉用水清洗一洗,把表面的杂质和油脂洗掉。














2. 1.7公升的水倒入砂锅内,加入香料包,香菇,黑蒜头和调味料,以大火煮滚,煮滚后转中火煮大约15分钟。














3. 把猪肚加入砂锅内,用中火煮30分钟。30分钟后加入所有的猪肉 ,转小火煮大约2小时或至猪肚和猪肉软透,取出猪肚切片,再放回锅内。(这次用了跟上次不同的猪肉部位,所以我加长了煮得时间,煮得软透些会比较好吃,煮的时间可自行调整至自己喜欢的软度)















4. 把适量的汤勺在另一个小砂锅,加入豆卜,腐竹,金针菇和罐头蘑菇,煮至豆卜软透即可。(豆卜和腐竹很会吸收汤汁,所以要吃时才准备,不然会把汤汁吸完)














5. 煮好的肉骨茶配与葱油饭和油条一起食用。











I am submitting this post to the event, Little Thumbs up organised by Doreen from my little favourite DIY and Zoe of Bake for Happy Kids, hosted by Mich of Piece of Cake at this post.








Monday, 21 October 2013

日式煎饺(焼き餃子) Japanese Pan-Fried Dumpling / Yaki-gyōza

每当我到日本餐厅用餐时我大多数都会点煎饺,这个底部朝上的饺子真的好好吃,饺子上面类似水饺,而底部却是金黄色的,而且口感香香脆脆的。日式的煎饺其实是由中国饺子演变而成的,一般都是沾以醋,酱油和辣油调成的蘸酱一起食用。我将这些饺子包好后就放入冰格冷冻起来,要吃的时候才拿出来煎,不必解冻,直接放入锅里煎就可以了。自己做饺子是蛮费工的,所以要包多一些,哪天半夜看了《深夜食堂》又嘴馋时,从冰箱拿出来煎就可以了。做好的饺子我煎了两次,第一次是以普通的煎法,而第二次我就在要煎好时加入面粉调的水(1:10),煎成冰花煎饺,日本称之为“羽根付き餃子”,意思为有翼的饺子。

在煎这饺子前一天,我又和老公到日本餐厅用餐,吃我爱吃的猪肉拉面,顺便点了个煎饺,这家店的煎饺蔬菜的比例比较多,不受老公的喜爱。隔日午餐时又不知要吃什么,就拿了冰箱里的饺子出来煎,想起之前唯一吃过一次的有翼的饺子,我就拿了这批饺子来做试验,结果我成功了!












在《深夜食堂》第5集的第69夜出现的日式煎饺


いただきます! 开动了~














六个摺和五个摺的饺子,我比较喜欢六个摺的,感觉整齐一点。




羽根付き餃子”,有翼的饺子


薄如蝉翼的脆片。。。


这次煎的焦些,也比较香。













日式煎饺(焼き餃子) Japanese Pan-Fried Dumpling / Yaki-gyōza
(做法参考Cooking with Dog)

材料:
猪绞肉 120克
包菜 100克
洋葱 50克
韭菜 50克

调味料:
酱油 1/2汤匙
糖 1/2茶匙
胡椒粉 少许
清酒 1汤匙
麻油 1/2汤匙
马铃薯淀粉 1汤匙
蒜茸 1茶匙
姜末 1/2茶匙
蚝油 1/2大匙

25个饺子皮
1汤匙麻油
面粉 适量

蘸酱:
黑/白醋 1汤匙
酱油 1小匙
辣油 数滴 [Rayu]

做法:
1. 分别将包菜,洋葱和韭菜切幼细。


2. 将猪绞肉放在一个大碗里,用手朝一个方向进行搅拌,直到猪绞肉有点粘稠为止。加入调味料,再次朝一个方向进行搅拌直到均匀为止。















3. 把包菜,韭菜和洋葱碎加入绞肉里,搅拌均匀,然后用保鲜膜将碗盖好,放入冰箱30分钟,让蔬菜和猪肉的味道充分的混合在一起。















4. 在一个容器或碟里撒上少许面粉备用。勺入少许馅料在一张饺子皮的中心,手指蘸点水抹在皮的边缘,将皮对折使,把一边的皮摺成五个褶子封上即可。将包好的饺子放在撒上面粉的容器或碟里。
















5. 在平底锅内抹些麻油,以中火加热,把包好的饺子紧贴地排列在锅里,加入滚水,足够盖过饺子的一般高度即可,把锅盖盖上,以中高火煮到约5至6分钟。



6. 当锅里的水份蒸发后,加入麻油,把锅盖盖上,煎1至2分钟至饺子底部呈金黄色即可(要做有翼的饺子可在加入麻油后倒入少许面粉水(面粉1:水10),不加锅盖,煎时锅底会起泡泡的样子,煎一下子后就会形成薄薄的脆片)。以铲子轻轻挑起煎饺的四周,确定煎饺没有黏锅底,把碟倒转盖在煎饺上,快速将锅子反转,这样煎饺的金黄色底部就会朝上摆了。在一小碗里,把醋,酱油和辣油混合均匀,作为煎饺的蘸酱。煎好的饺子沾上蘸酱一起食用。





















I am submitting this post to Asian Food Fest #1 Oct 2013 : Japan, hosted by Alan from travelling-foodies .






I am also submitting this post to the event, Little Thumbs up organised by Doreen from my little favourite DIY and Zoe of Bake for Happy Kids, hosted by Mich of Piece of Cake at this post.








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...