Showing posts with label 娘惹 Nyonya Cuisine. Show all posts
Showing posts with label 娘惹 Nyonya Cuisine. Show all posts

Thursday, 22 October 2015

椰糖西米布丁 Sago Gula Melaka | Sago Pudding With Palm Sugar

三年前的四月,我开始了我的爱心厨房部落格,椰糖西米布丁是我第一个上的甜品帖子。椰糖西米布丁的做法是从妈妈的食谱书学的。口感QQ的西米布丁淋上香浓的椰浆和椰糖浆,又香又甜,最适合作为辛辣餐后甜品。


其实也有一段日子没吃椰糖西米布丁了,刚好家里有不少马六甲带回来的椰糖,所以我就动手准备这饭后甜品。我用了不沾甜甜圈模型来装西米布丁,一来方便清洗,二来布丁形状也比较漂亮。在厨房准备将布丁倒模在甜品杯时,外面的天气还阳光普照,没多久当我要将准备好的甜品端上楼上拍照时天色却突然暗了起来。由于布丁的份量有限,没办法换隔日才拍,所以我只好临时换背景,希望拍出来的照片不会太暗,结果拍出来的照片都是得调整后才可以见人。































椰糖西米布丁

材料:
西米布丁:
西谷米 200克
水 2000毫升

椰糖浆:
马六甲椰糖 200克(切碎)
水 100毫升
香兰叶 2片(剪段)

椰浆:
新鲜椰浆 250毫升
香兰叶 1片(剪段)
盐 一小撮

做法:
1. 西米布丁:
将2000毫升的水放入锅内煮滚,加入西米以中火煮10分钟,偶尔搅拌一下以防止西米沾锅。10分钟后熄火,加盖让西米静置10分钟。以流动的水冲洗煮好的西米,然后沥干。把煮好的西米勺入模型里,放入冰箱冷藏至定型。

2. 椰糖浆:
将全部材料放入小锅里,以小火煮至椰糖完全溶化,然后过滤,放置一旁待凉,放入冰箱冷藏备用。

3. 椰浆:
将全部材料放入小锅里,以小火煮至微滚即可熄火,取出香兰叶,放置一旁待凉,放入冰箱冷藏备用。

4. 食用建议:
将定型的布丁倒模在甜品杯中,淋上椰糖浆和椰浆,即可享用!


份量:6份




Sago Gula Melaka | Sago Pudding With Palm Sugar

Ingredients:
Sago Pudding:
200 g sago
2000 ml water

Palm Sugar Syrup:
200 g palm sugar / Gula Melaka, chopped
100 ml water

Coconut Milk:
250 ml fresh coconut milk
1 pandan leaf, cut into sections
A pinch of salt

Method:
1. To prepare sago pudding:
Bring 2000ml water to boil, add sago and cook over medium heat for 10 minutes. Stir occasionally to prevent them from sticking to the pot. After 10 minutes remove from heat, cover the pot with lid. Let it stand for 10 minutes. Rinse the cooked sago with running water. Drain and scoop the sago to individual moulds. Chill in refrigerator until the pudding is set.

2. To prepare palm sugar syrup:
Combine all ingredients in a saucepan. Heat the palm sugar over low heat, stir occasionally until the sugar is dissolved. Strain the syrup through a sieve. Set aside and let it cool down, then chill it in the refrigerator until ready to use.

3. To prepare coconut milk:
Combine all ingredients in a saucepan, heat the coconut milk over low heat. Turn off the heat. Remove and discard the pandan leaf. Set aside and let it cool down, then chill it in the refrigerator until ready to use.

4. To serve:
Unmold the sago pudding into dessert bowls. Spoon the palm sugar syrup and coconut milk over the sago pudding. Serve immediately.


Serving: 6








This post is linked to the event Little Thumbs Up (Oct 2015 : Coconut) organised by Zoe of Bake for Happy Kids and Doreen of My Little Favourite DIY and hosted by Jess from Bakericious.






Monday, 12 October 2015

娘惹胭脂鸡 Inche Kabin | Nyonya Fried Chicken (空气炸锅版 / Air Fryer Version)

胭脂鸡是娘惹菜肴之一,鸡肉先以香料腌制,然后再炸至金黄,一般都是伴与喼汁一起吃。家里有几本食谱书都有胭脂鸡的做法,不过每本的做法都不同,过后我决定选了其中一个食谱来试。一些做法都是将鸡肉炸两次,确保鸡肉吃起来香脆,可是怕油的我就选择了用空气炸锅来炸。用空气炸锅炸起来的胭脂鸡一样可以皮脆肉嫩,最重要的是没那么油腻。由于时间关系我下午就将鸡肉炸好了,刚炸好时皮非常脆肉又多汁,非常美味,可是到了晚餐时间皮已经不脆了,虽然已冷了,不过鸡肉的味道还是很不错,腌得很入味。两个星期前我准备了个娘惹风味的晚餐,除了胭脂鸡外,我还准备了叁巴羊角豆。


今年年初时曾去了一趟马六甲参加夫家亲戚的婚宴,这是我第一次参加峇峇娘惹的婚宴,也是第一次看到峇峇娘惹传统的结婚服饰,现场很多女性来宾都穿着娘惹服饰,真的是让我大开眼界。那趟马六甲之旅除了见识到特别的婚宴外,也败了不少摆饰品回来。未去前就看到网友的竹篮照片,问了地方后就一直缠着老公一定要带我去,结果这一去就把我整年的quota给用完。从马六甲带回来的Bakul Siah已有一段时间了,等了这么久终于找到机会让它们亮亮相。




































我只用了最简单的沾酱,李派林喼汁加酸柑。
一些食谱的沾酱很特别,除了喼汁和酸柑,
还会加入红辣椒丝、糖、酱油和芥末粉。












娘惹胭脂鸡

(食谱参考《最美味鸡肉佳肴》,第60页,做少许更改)

材料:
鸡全腿 3个(斩块)

腌料:
红葱头 6粒
香茅 3支(取下半部)
黄姜  2公分
鸡蛋 1/2粒
咖哩粉 1汤匙
盐 1 1/2茶匙
粟粉 3汤匙
椰浆 50毫升

装饰:
生菜 适量
炸虾饼  适量
烤香白芝麻 适量
红辣椒碎 适量
青葱粒 适量

沾酱:
李派林喼汁 适量

做法:
1. 把腌料材料放入食物处理器里,搅拌至顺滑,然后均匀地抹在鸡全腿上,放入冰箱腌至少4小时或隔夜。

2. 把空气炸锅预热至180°C。把腌好的鸡肉放在烤盘里,炸大约25分钟或至金黄色即可。盛出与生菜和虾饼一起排盘,撒上白芝麻、红辣椒碎和青葱粒,伴与喼汁乘热享用!


备注:
*炸的时间视鸡肉的大小而定,请自行调整。




Inche Kabin | Nyonya Fried Chicken

(Recipe adapted from A passion for chicken, pg. 60, with some adjustments)

Ingredients:
3 chicken whole legs, cut into pieces

Marinade:
6 shallots
3 stalks lemongrass, used bottom part only
2 cm turmeric
1/2 egg
1 tbsp curry powde
1 1/2 tsp salt
3 tbsp cornstarch
50 ml coconut milk

For garnishing:
Some lettuce leaves
Prawn crackers
Toasted white sesame seeds
Chopped red chilli
Chopped spring onion

Dipping sauce:
Worcestershire sauce

Method:
1. Place all the marinade ingredients in a blender and blend until smooth paste. Marinate the chicken for at least 4 hours or overnight in refrigerator.

2. Preheat air fryer to 180°C. Arrange the chicken on the air fryer grill pan. Air fry the chicken for about 25 minutes or until golden brown. Dish out. Garnish with some lettuce leaves, prawn crackers, toasted white sesame seeds, chopped red chilli and spring onion. Serve hot with Worcestershire sauce.


Note:
*The time of frying is depending on the size of the chicken, please adjust accordingly.








This post is linked to the event Little Thumbs Up (Oct 2015 : Coconut) organised by Zoe of Bake for Happy Kids and Doreen of My Little Favourite DIY and hosted by Jess from Bakericious.






Tuesday, 24 March 2015

娘惹木薯糕 Kueh Bengka Ubikayu

小时候妈妈常会做蒸木薯糕,不过长大后却没有什么机会再吃到了。一直很想再吃木薯糕,所以就托家婆从巴刹买了木薯回来,打算自己做。打了个电话问了妈妈她的木薯糕做法,妈妈说磨好木薯可以拿来蒸或者是烘,里面要加入椰浆或则椰丝都可以。其实蒸木薯糕和烤木薯糕两样我都喜欢,不过这次就选择做烤的版本。妈妈说磨好的木薯必须把汁榨掉不然会有苦味,以往妈妈是到巴刹磨椰子的档口将木薯磨碎,这里的巴刹我不确定会不会有这样的服务,所以我就用榨果汁机把木薯榨汁,然后再将渣和一部份的汁混合以取得食谱所需的份量,虽然是有用到一些木薯汁,不过还好烤出来的木薯糕没苦味。


这烤木薯糕的口感很细而且比较软,和以往吃过的木薯糕比较口感确实很不同。看了其他食谱比较一下,发觉这食谱的椰浆份量比例比较多,也可能因此口感会比较软。烤木薯糕其实在星期五晚上就做好,不过要等到冷却后才能切,星期六从外面回来时天色又晚了,接着的两天又不在家,结果拖到今天才有空拍照。这一份木薯糕份量蛮大的,家人只是给面子吃了几块,结果剩下的就要自己包办了,看来下次我要将份量减少,不要那么贪心再做那么大份了!































娘惹木薯糕

(食谱参考美味风采,第85期,第73页)

材料:
木薯肉 750克
砂糖 200克
盐 1/2茶匙
牛油 1满汤匙
鸡蛋 1粒
薯粉 2汤匙
椰浆头 430毫升
香蕉叶 适量(川烫至软)
8寸圆或方形烤盘

做法:
1. 把木薯肉刨细取750克茸。
2. 把木薯茸和薯粉、糖、盐、鸡蛋、牛油及椰浆混合,搅拌至不黏手即可。
3. 把香蕉叶铺入烤盘,涂上牛油,然后把木薯混合料倒入。
4. 放入预热至 190℃的烤炉里烤35分钟,然后改用上火烤10分钟或直到表面烤成微黄即可。
5. 用竹签插入糕内以测试是否熟透,竹签干净即是熟了。
6. 待冷却约3个小时后才能切块吃。




Kueh Bengka Ubikayu

(Recipe adapted from Oriental Cuisine, Issue No.85, pg.73)

Ingredients:
750 g tapioca flesh
200 g granulated sugar
1/2 tsp salt
1 tbsp heaped salted butter
1 egg
2 tbsp tapioca flour
430 ml thick coconut milk
Banana leaves, scalded to soften
8" round or square cake pan

Method:
1. Grate the tapioca obtaining the nett weight of 750g.

2. Mix the tapioca with the tapioca flour, sugar, salt, egg, butter and coconut milk together to get a mixture which does not stick to the palm when touched.

3. Line the tray with soften banana leaves, grease with some butter and pour the batter into the lined banana leaf tray.

4. Bake in a preheated oven at 190℃ for 35 minutes, then change the oven option to GRILL, and grill for 10 minutes or until the top is golden brown.

5. To test for doneness, insert a skewer in the centre of the Kueh and skewer comes out clean.

6. Cool the kueh for 3 hours before slicing or else the kueh is too soft to cut.








I'm submitting this post to Best Recipes for Everyone March 2015 Event Theme: My Favourite Traditional Kueh organized by Fion of  XuanHom’s Mom and co-hosted by Joceline of Butter, Flour & Me






Friday, 20 March 2015

椰丝糯米球 Onde Onde

家里的娘惹食谱书里有不少糕点食谱,每次翻书时都很想做,不过却担心吃不完,这次终于下决心,一口气选了几款娘惹糕点和糖水的食谱,打算一次过在这个月做完,续香蕉番薯芋头糖水芋头糕后我又做了Onde Onde。椰丝糯米球Onde Onde是我最爱的娘惹糕点之一,香兰口味的糯米球外面裹着白白的椰丝,而包裹在里面的则是椰糖,当你把糯米球咬破时,里面已溶化的椰糖就会在口里溅出来,椰丝的香味,椰糖的甜味,那种口感真的是很美妙!


我做的Onde Onde是超级大粒的,大约有二十几粒而已,包得大粒就可以放更多的椰糖,也可以快点包完,因为我在包糯米球时已经是接近半夜了,开始有点困了。很喜欢这个Onde Onde的食谱,做出来的成品咬起来软度适中,就算是放入冰箱一两个小时后也才吃也不会硬。为了让Onde Onde吃起来比较Q,在煮熟后我就捞起来浸泡在冰水里一下子。我用的椰糖是新年是从马六甲买回来的,那里的椰糖比较香,用来做Onde Onde是最适合不过的啦!近期还会去马六甲一趟,到时一定要补货买多几包回家。






































椰丝糯米球

(食谱参考Nyonya Flavours, pg.184,做少许更改)

材料:
黄色番薯 100克 (蒸熟,去皮压烂成泥)
糯米粉 250克
香兰叶 10片(加入1杯清水搅拌,取汁备用)
椰糖 150克(切碎)

裹料:
椰丝 200克(白色部份而已)
盐 1/4茶匙

做法:
1. 将椰丝和盐混合,蒸5分钟,放置一旁备用。
2. 将番薯泥和糯米粉混合,慢慢加入香兰汁,搓成面团,必要时加入一些水一起搓。
3. 将面团搓成小球状。
4. 把椰糖包入面团里,搓圆成球。
5. 把包好的糯米球放入滚水中煮,当糯米球浮起即是熟了,捞起沥干水份,裹上椰丝即可。




Onde Onde

(Recipe adapted from Nyonya Flavours, pg.184, with some minor adjustments)

Ingredients:
100 g yellow sweet potato, steamed, peeled and mashed
250 g glutinous rice flour
10 pandan leaves, blended with 1 cup water to extract juice
150 g palm sugar, chopped

For coating:
200 g grated coconut (white flesh only)
1/4 tsp salt, or to taste

Method:
1. Mix grated coconut with salt and steamed for 5 minutes, set aside.
2. Mix mashed sweet potatoes with the glutinous rice flour. Add the pandan juice a little at a time and work it into the dough. Add water if more moisture is required to work it into a fairly stiff dough. Knead until smooth.
3. Form small balls with the dough.
4. Make a well in the centre of each ball and place a little chopped palm sugar in it. Wrap the palm sugar with the dough and roll back into a ball.
5. Cook, a few balls at a time, in boiling water. When the dough balls float to the surface, remove and roll each ball in the grated coconut.









I'm submitting this post to Best Recipes for Everyone March 2015 Event Theme: My Favourite Traditional Kueh organized by Fion of  XuanHom’s Mom and co-hosted by Joceline of Butter, Flour & Me






Thursday, 19 March 2015

娘惹芋头糕 Or Kuih | Savoury Taro Cake

好久都没做芋头糕了,也好久没吃了,之前做的芋头糕也忘了是用妈妈的食谱或是参考食谱书的,完全没有记录下来,这次决定重新看过手上的食谱书,然后选了一个出来,试做后做个记录,方便以后可以参考。从娘惹食谱书看到一个蛮特别芋头糕,和一般妈妈做得有点不同,芋头糕里加了绞肉,还撒上了花生碎,想必应该不错,所以就选定了这个食谱。


平时我不太敢做糕点之类的,原因是老公不吃,没人会帮我清完,不过如果遇到家婆喜欢吃的糕点就可以考虑做,那么就会多一个人吃,快点清完。昨天做了一大盘的芋头糕和煮锅红豆糖水当晚餐,可是家里只有三个人吃,结果还剩半盘。今天早上我用微波炉加热才吃,口感依然还好,加热时整个厨房都充满了芋头香,那味道真的很诱人,结果一个早餐我就吃了四块!这食谱里加入的芋头蛮多的,我只将一半芋头捣烂,另一半保留颗粒,这样吃起来比较有口感。昨日下午小宝贝闹变扭,好迟才睡午觉,小宝贝一入睡后我就下去厨房,眼看太阳就快下山了,所以有点手忙脚乱,赶紧撒上配料后就准备拍照,唉,结果一时疏忽没放到花生碎,到晚上吃芋头糕时才想起。吃到一半才从厨房拿些花生碎撒在芋头糕上一起吃,嗯,加了花生碎味道果然比较香,不过照片方面就有点抱歉了,因为已经不能补拍。








































娘惹芋头糕

(食谱参考Nyonya Flavours, pg.197)

材料:
芋头 650克
粘米粉 250克
绿豆粉 1汤匙
水 750毫升
食油 3汤匙
蒜头 40克(切碎)
猪绞肉或鸡绞肉 200克
五香粉 1茶匙
盐 2茶匙或适量
胡椒粉 1茶匙

撒面:
食油 3汤匙
虾米 100克(切碎)
花生 100克(烤香和捣碎)
葱头酥 50克
红辣椒 2条(切碎)
青葱 2棵(切圈)

做法:
1. 将芋头切成块,蒸至软,乘热捣成泥,加入粘米粉、绿豆粉和水混合成顺滑浓稠的面糊,备用。
2. 在一个锅里烧热油,加入蒜头爆香,接着加入猪肉、五香粉、盐和胡椒。
3. 调至小火,加入芋头面糊,搅拌至面糊充分混合。
4. 把面糊倒入抹了油的25公分或10寸方形烤盘,将表面抹平。
5. 放入锅里蒸 40分钟或直到熟,取出备用。
6. 在另一个锅里烧热3汤匙的油,加入虾米爆香,取出备用。
7. 在芋头糕表面撒上炒香的虾米和油、花生碎、葱头酥、辣椒和青葱粒。





Or Kuih | SavouryTaro Cake

(Recipe adapted from Nyonya Flavours, pg.184)

Ingredients:
650 g taro (yam)
250 g rice flour
1 tbsp green pea flour
750 ml water
3 tbsp cooking oil
40 g garlic, minced
200 g minced pork or chicken
1 tsp five-spice powder
2 tsp salt, or to taste
1 tsp pepper

Garnishing:
3 tbsp cooking oil
100 g dried prawns, chopped
100 g peanuts, toasted and pounded
50 g fried shallot crisps
2 red chillies, chopped
2 stalks spring onions, chopped

Method:
1. Cut the taro into chunks. Steam until soft, mash the yam when it is still warm. Mix in the rice and green pea flour and water to form a smooth, thick batter. Set aside.
2. Heat up oil in a clean wok to saute the garlic until fragrant. Add pork, five-spice powder, salt and pepper.
3. Lower the heat and add in the taro and flour mixture. Stir until batter is well mixed.
4. Pour the batter into a greased 25cm or 10" square tray. Smooth out the surface.
5. Steam the mixture for 40 minutes or until firm. Remove from heat.
6. Heat up 3 tbsp oil in a wok to saute the dried prawns until fragrant. Dish out.
7. Top the taro cake with the sauteed dried shrimp and oil, crushed peanuts, shallots, chillies and spring onions.









I'm submitting this post to Best Recipes for Everyone March 2015 Event Theme: My Favourite Traditional Kueh organized by Fion of  XuanHom’s Mom and co-hosted by Joceline of Butter, Flour & Me






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...